AlMujtaba Islamic Poetry > Sayeda Fatimah Al-Zahra (AS)
 

Her Calamity, The Opening To All Calamities,

By: Al-Isfahani, the Critic (d. 1361 A.H.)

The grand philosopher and the religious authority and the mentor/critic, said the following in a poetic urjaza in his dewan known as Al-Anwar al-Qudsiyya:

Her calamity, the opening to all calamities,

Was what she went through at the door,

For the talk about that door is surely grievous

Due to what the hands of betrayal committed.

Did the foes really assault

The House of Guidance,

The landing place of Revelation,

The center of all bliss?

Was the fire they did ignite

At her house’s door

And the Sign of Noor

Overwhelms it with light?

Her door is the door of the Prophet

Of mercy, the Prophet of salvation

Of this very Nation.

Nay! Her door is the door of

The most High, the most Exalted.

As though Allah’s Countenance was manifested.

With that fire they gained nothing but shame

After which there will be that of the Fire of Hell.

How ignorant some people are!

The fire burns not the Noor of Allah!

The most Exalted, the most Sublime!

But the breaking of the rib has none to repair

Except with the sword of one of might and power.

What wrenched those sacred ribs was a calamity

None like it in all eternity.

From the spring of blood that gushed out of her chest

Can one tell what she suffered, through what she went.

They transgressed all limits when they

On the cheek slapped her, may

The hand of oppression God paralyze.

And still remains the redness of her eyes

Of the eyes of knowledge can only remedied
 

By white swords when the banner is spread.

And the whips have a sound of dreariness

Hear by Time, lacking any happiness.

Remains, like a bracelet, the mark

On the wrist of al-Zahra’ that was so dark

A most strong of any argument.

From the blackness of her arm the cosmos

Was blackened, O Arm of Allah! O Imam al-Murtada!

How the sword’s scabbard was on her side planted

Bringing to memory all what to her happened.

I know not the story of the nail,

So ask the Custodian of all secrets.

In the womb of glory things that

Cause the inside to bleed.

Can they really hide

What is known and wide?

What about the door, the wall, the blood?

True witnesses which none can hide.

The criminal committed against her son

His crime the like of which is none.

So mountains were crushed

Upon hearing her wailing, though hushed.

Is this how the Prophet’s Daughter should be treated

Running after power, how wondrous it is!

Should one a grieved, saddened woman keep,

For fear of slander, forbidding her to weep?

By Allah! She ought to shed tears of blood

As long as the earth remains and the world

For having lost the dear one, her great father

For her oppression and for insulting her protector.

Should the inheritance of the Truthful One

Become free for all and her legacy

From the very best of creation?

How could one call her statement a lie

For it will be one’s answer to the verse

Of Purification...?

Should the faith be learned from a bedouin

Leaving aside the one referred to in the Book?

Thus they confiscated what she did own

Committing the extreme in calamity.

Woe upon them! They asked for a proof

Contrary to the clearly defined Sunnah!

And their rejection of those who did testify

Is the greatest testimony to what we clarify.

Filling the gaps was not coincidental

Nay! They closed hers and the Murtada’s door.

They turned away from the truth and did close

Its door, as though they were secure against its retribution.

Should part of the Greatly Purified one

Be buried at night, her grave unknown to man?

She was not buried at night and secretly

except because she was with the oppressors angry.

Nobody heard that she could ever thus be

In esteem unrecognized, her grave unknown to you and me.

Woe unto them from the Wrath of the Great One

For having oppressed the flower of the Chosen One.

Taken From: Al-Anwar al-Qudsiyya, pp. 42-44.


Source: http://www.almujtaba.com